Мертвый, как ты - Страница 80


К оглавлению

80
...

«ПОСЛЕ ТРЕТЬЕГО СЛУЧАЯ ИЗНАСИЛОВАНИЯ ПОЛИЦИЯ УСИЛИВАЕТ БДИТЕЛЬНОСТЬ!»

Он нахмурился и начал читать. Третье нападение произошло в выходные, на аттракционе «Поезд-призрак». Автор статьи считал, что вернулся так называемый Туфельщик — тот, кто в конце 1997 и начале 1998 года изнасиловал четырех женщин, а может, и больше. Создана особая следственная группа, которую возглавляет суперинтендент уголовной полиции Рой Грейс. Суперинтендент Грейс заявил, что говорить о возвращении Туфельщика со всей определенностью пока рано. У его группы есть несколько версий. Суперинтендент Грейс заверил, что к операции привлечены все силы, которыми располагает полиция Суссекса. Безопасность жительниц Брайтона и Хоува — их первостепенная задача.

Следующий абзац заставил его вздрогнуть:

...

«В эксклюзивном интервью, данном „Аргусу“, суперинтендент Грейс заявил, что у преступника имеется особая примета, которая оказывает влияние на его сексуальные пристрастия, своего рода уродство. От подробностей он воздержался; репортеру лишь удалось выяснить, что гениталии преступника отличаются малыми размерами. Суперинтендент Грейс добавил: любая женщина, которая вступала в контакт с этим человеком, обязательно запомнит эту его примету. По словам сексолога, к которому обратился за разъяснениями репортер, люди, обладающие подобным уродством, часто стремятся компенсировать его путем насилия. Всех, кто считает, что знает или видел такого человека, просят позвонить по телефону 0845 6070999 и связаться с дежурным по операции „Меч-рыба“. Можно также позвонить в Центр приема криминальных сообщений (звонок анонимный)».

Телефон пикнул дважды: на автоответчик поступило голосовое сообщение. Не обращая на него внимания, он смотрел на газету, и в нем вскипала ярость. Так, значит, они считают его уродом?! Что ж, возможно, у суперинтендента уголовной полиции Грейса размеры члена больше, зато он не слишком одарен по части мозгов. Он не поймал его двенадцать лет назад — и сейчас не поймает.

Может, мое добро и маленькое, мистер Грейс, зато мозгов хватает!

Он перечел статью, слово за словом. И еще раз. И еще.

Его отвлек приятный женский голос с южноафриканским акцентом:

— Мадам, вы готовы заказывать?

Он поднял голову и озадаченно посмотрел на молодую официантку. Потом покосился на столик у окна.

Девчонка, за которой он следил, уже ушла.

Ну и ладно! Он знает, где ее можно застать сегодня вечером. Она будет играть в сквош на стадионе «Уитдин», а потом выйдет на автостоянку. Стоянка хорошая — открытая и большая. Вечером там будет тихо и очень темно. Если повезет, ему удастся припарковаться рядом с маленьким черным фордиком этой сучки.

Он перевел взгляд на официантку:

— Да, мне, пожалуйста, ромштекс с жареной картошкой. Мясо с кровью.

— Извините, но у нас вегетарианский ресторан.

— Тогда какого хрена я здесь забыл? — воскликнул он своим нормальным голосом, совершенно забыв, что должен пищать по-женски.

Вскочил с места и выбежал из зала.

63

13 января, вторник

В конце Кенсингтон-Гарденз он повернул налево и зашагал по Трафальгар-стрит, ища телефон-автомат. Увидел будку в конце улицы, зашел. К стеклу были приклеены карточки с изображением полуголых красоток. Карточки предлагали «уроки французского», «восточный массаж» и «уроки послушания».

— Вот суки! — сказал он, оглядывая их. От злости даже не сразу вспомнил, что надо сделать, чтобы позвонить. Порывшись в кармане, отыскал монету и сунул в прорезь автомата единственную, которая у него нашлась, — фунт. Все еще дрожа от ярости, набрал первый номер, напечатанный в «Аргусе».

Когда ему ответили, он попросил соединить его с дежурным по операции «Меч-рыба» и стал ждать.

Через три гудка ему ответил мужской голос:

— Дежурный констебль уголовной полиции Николл.

— Пожалуйста, передайте кое-что суперинтенденту Грейсу.

— Я вас слушаю, сэр. Представьтесь, пожалуйста!

Он выждал секунду — мимо проехала патрульная машина, завывая сиреной, оставил сообщение, повесил трубку и поспешил прочь от телефонной будки.

64

13 января, вторник

В 18.30 следственная группа, задействованная в операции «Меч-рыба», собралась на совещание в ОШ-1. Все молчали. Рой Грейс включил диктофон. Запись им прислали из Центра обработки сообщений.

Сначала на заднем плане слышался шум проезжающих машин. Потом заговорил мужчина — казалось, ему с трудом удается сохранять спокойствие. Шум машин мешал отчетливо разобрать, что он говорит.

«Пожалуйста, передайте кое-что суперинтенденту Грейсу».

Потом все услышали голос Ника Николла:

«Я вас слушаю, сэр. Представьтесь, пожалуйста!»

Несколько секунд звонивший молчал; на заднем плане оглушительно выла сирена. Потом он снова заговорил, чуть громче:

«Передайте, что никакой он не маленький!»

Затем послышался громкий лязг, щелчок — и все стихло.

Никто не улыбнулся.

— Это на самом деле он звонил или кто-то придуривается? — спросил Норман Поттинг.

Ему ответил доктор Джулиус Праудфут — не сразу, а после небольшой паузы:

— Готов заложить все деньги — это на самом деле он звонил. Достаточно послушать его голос!

— Босс, можно еще разок? — попросил Майкл Форман.

Грейс снова включил запись. Когда она закончилась, он обернулся к Праудфуту:

— Что вы можете нам в связи с этим сообщить?

Криминалист-психолог кивнул:

80