Мертвый, как ты - Страница 84


К оглавлению

84

Клаксон не унимался.

Он в ярости повернулся и увидел горящие фары. Тогда до него дошло. Огромный уродливый автобус пытается выехать со стоянки задним ходом, а он ему мешает, потому что стоит перед ним и заблокировал проезд.

— Пошел ты! Чтоб тебя!

Он завел мотор, включил передачу, проехал несколько дюймов вперед. Мотор заглох. У него тряслась голова. Свист делался все громче; ему показалось, что мозги режет на пластинки — как сырорезка. Он снова завел мотор. Кто-то постучал в пассажирскую дверцу.

— Да пошли вы все! — Включив первую передачу, он пополз вперед, а потом, уже почти ослепнув от ярости, с шумом покатил вниз по пандусу.

В своем тумане он не обратил никакого внимания на фары маленького черного фордика, который прополз по пандусу ему навстречу.

1998

68

14 января, среда

— Извини за опоздание, милая, — сказал Рой Грейс, входя в дом.

— Если бы ты платил мне по фунту каждый раз, когда произносишь эту фразу, я бы уже была миллионершей! — Сэнди покорно улыбнулась и поцеловала его.

В доме уютно пахло ароматическими свечами. Сэнди почти каждый вечер их зажигала, но сегодня ему показалось, что их больше, чем всегда, — в честь особого случая.

— Боже, какая ты красивая! — воскликнул Рой.

Сэнди в самом деле выглядела настоящей красавицей. После салона красоты ее длинные светлые волосы завивались кудряшками. Она надела короткое черное платье, подчеркивавшее все изгибы ее тела, и надушилась его любимым «Пуазоном». Вскинула руку вверх и повертела запястьем, на котором красовался тонкий серебряный браслет — он купил ей его в ювелирном магазине в Льюисе.

— Ну как, нравится? — спросил он.

— Да! — Сэнди полюбовалась на себя в зеркало, украшающее викторианскую вешалку в прихожей. — Он мне нравится. У вас отличный вкус, сержант уголовной полиции Грейс!

Рой обнял жену, ткнулся носом в ее шею.

— Мне хочется заняться с тобой любовью сейчас же, прямо на полу в прихожей.

— Тогда поспеши. Такси придет через полчаса!

— Какое еще такси? Нам не нужно такси. Я сам поведу машину!

— Разве ты не выпьешь в мой день рождения?

Сэнди помогла ему снять пальто, сама повесила его на вешалку и за руку повела в гостиную. Музыкальный автомат, который они купили пару лет назад на ярмарке в Кенсингтон-Гарденз и отреставрировали, играл одну из его любимых песен «Роллинг стоунз», их версию «По променаду». Свет был приглушен; вокруг горели свечи. На журнальном столике стояла откупоренная бутылка шампанского, два бокала и вазочка с оливками.

— Захотелось выпить перед тем, как ехать, — задумчиво сказала Сэнди. — Но сейчас можно и не пить — и так хорошо. Я уберу бутылку в холодильник; выпьем, когда вернемся! Можешь выпить шампанского с моего обнаженного тела.

— М-м-м-м! — воскликнул Рой. — Как соблазнительно… Но сегодня мне нельзя пить, милая, — я на дежурстве.

— Рой, у меня сегодня день рождения!

Он снова потянулся поцеловать ее, но она отстранилась:

— В мой день рождения никаких дежурств! Ты и так дежурил на Рождество. И сегодня с самого утра ушел на работу и был там допоздна. Попроси, чтобы тебя заменили!

— Скажи это Папаю.

Старшего инспектора Джима Дойла по прозвищу Папай назначили руководителем особой следственной группы, которая была задействована в операции «Закат». Они искали пропавшую Рейчел Райан. Операция отнимала все время сержанта Грейса и не давала ему спать по ночам. Даже ночью голова у него работала.

— Продиктуй мне номер его телефона, и скажу!

Грейс покачал головой:

— Милая, у нас отменили все отпуска и выходные. Мы перешли на круглосуточный режим работы. Извини! Будь ты на месте родителей Рейчел Райан, ты бы, наверное, не ожидала от полиции ничего другого.

— Значит, хочешь сказать, что даже не выпьешь за мое здоровье?

— Можно я быстренько перекушу и переоденусь?

— Никуда ты не пойдешь, пока не пообещаешь, что выпьешь на мой день рождения!

— Сэнди, если меня срочно вызовут и кто-нибудь учует, что от меня пахнет спиртным, я мигом вылечу из полиции, потеряю работу. Пожалуйста, пойми меня!

— «Пожалуйста, пойми меня!» — передразнила она. — Если бы мне платили по фунту всякий раз, как ты это говоришь, я была бы не просто миллионершей, а мультимиллионершей!

— Отмени такси. Я сам поведу машину.

— Нет, не поведешь!

— Я думал, мы копим на ипотеку и на ремонт…

— Одна поездка на такси ничего не меняет.

— Не одна, а две — туда и обратно.

— Ну и что? — Сэнди вызывающе подбоченилась.

Тут ожила его рация. Он выхватил ее из кармана:

— Рой Грейс.

Сэнди смерила его испепеляющим взглядом.

Звонил его начальник.

— Добрый вечер, сэр, — сказал Грейс.

Слышно было плохо из-за помех.

— Рой, один фермер охотился на кроликов и нашел на своем поле сгоревшую машину. Она есть в оперативной сводке; ее угнали вчера вечером. В машине труп; судя по всему, женский. Фермер служил в Ираке в танковых частях и кое в чем разбирается. Похоже, там может оказаться пропавшая Рейчел Райан. В общем, место происшествия нужно немедленно оцепить. Это рядом с Сэддлскум-роуд, в полумиле южнее гольф-клуба «Уотерхолл». Я еду туда. Ты со мной? Когда ты там будешь?

Сердце у Грейса упало.

— Хотите сказать, прямо сейчас, сэр?

— А ты как думал? Через три недели, что ли?

— Н-нет, сэр, просто… сегодня у жены день рождения.

— Передай ей мои поздравления.

Наши дни

84